Forfatter
Tittel Klok kvinne eller digg dame?: eit stridsskrift om kjønn og Håvamål-omsetjing
Språk
Hylleplassering
Klassifikasjon
Emne
År
Noter Eit feministisk djupdykk i Håvamål. Eddadiktet Håvamål har vore folkelesnad i mange generasjonar. Dei fleste av oss les diktet i omsett form, men kven er det som står bak omsetjingane? Og kor frie har omsetjarane tillate seg å vera, til dømes i framstillinga av kvinnefigurar? Forfattar og norrønfilolog Kristin Fridtun er ein ihuga lesar av eddadikta. For nokre år sidan la ho merke til at den kvinnelege Håvamål-figuren Billings møy var framstilt litt annleis i norske omsetjingar enn i den norrøne grunnteksten. Var ikkje møya vorten litt penare i dei norske utgåvene? Og litt dummare? Fridtun tok til å saumfara utgåver på andre språk. Då dukka fleire spørsmål opp. Kvifor er det nesten berre menn som har omsett eddadikt til skandinavisk? Kvifor er Billings møy naken i illustrasjonane? Og kva veit vi eigentleg om henne? Dette er ei lita bok om tre store tema: kjønn, omsetjing og norrøn litteratur. Fridtun tek oss med inn i originalteksten - her kjem vi så tett på ei Håvamål-strofe som vi aldri før har vore. Ho viser oss kva omsetjarane har å baksa med, samanliknar løysingane deira og diskuterer vala dei har gjort. I sentrum for det heile står Billings møy, ein lite kjend kvinnefigur som no vert lyft fram i lyset.
ISBN
Tilgjengelige
Venteliste
*00002295pam 22002411 4500
*00145987
*008221202 a 0 00nno 2
*015 $a0671703$bBIBBI
*019 $bl
*020 $a978-82-340-1062-0$binnbundet$cNkr 349.00
*08201$a418.02082$zh$223/nor/20230317
*096 $a418 F
*100 0$aFridtun, Kristin$d1987-$jn.$0(NO-TrBIB)11077561
*24510$aKlok kvinne eller digg dame?$beit stridsskrift om kjønn og Håvamål-omsetjing$cKristin Fridtun
*260 $aOslo$bSamlaget$c2023
*300 $a157 sider
*520 $aEit feministisk djupdykk i Håvamål. Eddadiktet Håvamål har vore folkelesnad i mange generasjonar. Dei fleste av oss les diktet i omsett form, men kven er det som står bak omsetjingane? Og kor frie har omsetjarane tillate seg å vera, til dømes i framstillinga av kvinnefigurar? Forfattar og norrønfilolog Kristin Fridtun er ein ihuga lesar av eddadikta. For nokre år sidan la ho merke til at den kvinnelege Håvamål-figuren Billings møy var framstilt litt annleis i norske omsetjingar enn i den norrøne grunnteksten. Var ikkje møya vorten litt penare i dei norske utgåvene? Og litt dummare? Fridtun tok til å saumfara utgåver på andre språk. Då dukka fleire spørsmål opp. Kvifor er det nesten berre menn som har omsett eddadikt til skandinavisk? Kvifor er Billings møy naken i illustrasjonane? Og kva veit vi eigentleg om henne? Dette er ei lita bok om tre store tema: kjønn, omsetjing og norrøn litteratur. Fridtun tek oss med inn i originalteksten - her kjem vi så tett på ei Håvamål-strofe som vi aldri før har vore. Ho viser oss kva omsetjarane har å baksa med, samanliknar løysingane deira og diskuterer vala dei har gjort. I sentrum for det heile står Billings møy, ein lite kjend kvinnefigur som no vert lyft fram i lyset.
*546 $aNynorsk tekst
*630 2$aHåvamål$1839.61$9nor
*650 1$aOversettelse$xFeministisk perspektiv$0generell lingvistikk$1418.02082$2bibbi$41479176$9nob
*996 $uhttps://bibbi.mikromarc.no/mikromarc3/Detail.aspx?Unit=6475&db=bibbi&ID=676190&SU=6475$zlocal
^
Det finnes ingen anmeldelser for denne boken.
Klikk her
for bli den første til å gi din mening